«Так принизить їх Аллах»: скривджені інгуші загрожують авторам Comedy Woman
Черговий випуск Comedy Woman став приводом для скандалу. Актриси зображували Ескортниці, зокрема, одна з них зіграла дівчину з Інгушетії.
У відеоролику, що поширився по соцмережах, героїня розповідає, як зустрічала клієнтів з Сургута, що опинилися проїздом в столиці на дві години.
«Програма була бомба», - з акцентом вимовляє вона. «Бомба? Людей реально мало не розірвало, - відповідає Катерина Скулкіна, що зображає господиню ескорт-агентства. - Шашлична на Микільській, «Бакинський дворик», хинкальную, самса у мечеті, «Пончик-помпончик».
«Ти розумієш, що дівчина-ескорт повинна бути, як дорогий аксесуар, який підкреслює статусність клієнта?» - продовжує «начальниця». «Господиня, слово« аксесуар »встало поперек вуха і інші слова не пропустити», - поскаржилася у відповідь «ескортниця».
Користувачі соцмереж з Інгушетії почали бурхливо обговорювати неоднозначний номер. Деякі з них стверджують, що ролик порочить честь і гідність інгушських жінок, і збираються писати колективну скаргу. Всіх небайдужих закликають зустрітися завтра в московському ресторані «Бакинський бульвар».
Найбільше запитань у представників інгушського народу з'явилося до продюсера шоу - Давиду Цаллаеву, осетину за національністю.
На сторінці Цаллаева «ВКонтакте» його закликають до чоловічої розмови.
Пізніше телеканал ТНТ офіційно вибачився перед скривдженими глядачами.
«Від імені продюсерів ComedyClubProduction, творців, керівників і авторів шоу ComedyWoman приносимо свої вибачення і заявляємо, що даний номер був створений виключно заради гумору і без підтексту на національну дискримінацію», - йдеться в заяві телеканалу.
Актриса Катерина Скулкіна також вибачилася у себе в Instagram. «Я точно не хотіла нікого образити і зачепити чиїсь почуття. Я, на жаль, не побачила в тексті сценки той сенс, який так торкнувся серця багатьох людей », - підкреслила вона.
«Бомба?«Ти розумієш, що дівчина-ескорт повинна бути, як дорогий аксесуар, який підкреслює статусність клієнта?