Наш ассоциированный член www.Bikinika.com.ua

12 фактів про французьку мову

1

1. Акт англійського парламенту про обов'язкове використання англійської мови в державних судах був написаний французькою.

2. По-французьки «assiette» - це і тарілка, і настрій, стан. Імовірно, помилковий переклад французького виразу став причиною появи фразеологізму «не в своїй тарілці».

3. У більшості європейських мов назви числівників від 20 до 90 утворюються за стандартною схемою - співзвучно з базовими числами від 2 до 9. Однак у французькій мові назви деяких чисел мають дивну логіку. Так, число 70 вимовляється 'soixante-dix', що перекладається як «шістдесят і десять», 80 - 'quatre-vingts' ( «чотири двадцять»), а 90 - 'quatre-vingt-dix' ( «чотири двадцять і десять »).

4. У 1969 році вийшов роман французького письменника Жоржа Перека «La disparition». Однією з ключових особливостей роману стало те, що в ньому не було жодної літери e - найуживанішої літери у французькій мові. За таким же принципом - без букви e - книга була переведена на англійську, німецьку та італійську мови. У 2005 році роман вийшов російською в перекладі Валерія Кислова під назвою «Зникнення». У цьому варіанті не можна зустріти букву о, так як саме вона є найчастішою в російській мові.

5. Французька мова була офіційною мовою в Англії протягом більш ніж 600 років.

6. Найдовше пропозицію на французькій мові складається з 823 слів і міститься в романі Віктора Гюго «Знедолені».

7. Слово «горілка» у французькій мові має подвійне написання: російська горілка пишеться як «vodka», а польська «wodka».

8. Під час Вітчизняної війни 1812 року в нічний час російські солдати нерідко брали своїх офіцерів за ворога через звичку тих говорити французькою мовою.

9. У перекладі з французької «Ермітаж» означає «місце усамітнення».

10. На гербі Великобританії є напис французькою мовою ( «Бог і моє право») «Dieu et mon droit».

11. Варіант французької мови, якою розмовляють в провінції Квебек, настільки відрізняється від літературної французької мови, що жителі Франції не завжди можуть його зрозуміти.

12. Слова «суфле» і «суфлер» походять від одного французького слова «souffle» (видих, подув).

Добірку склала: la_penitente

Новости