Наш ассоциированный член www.Bikinika.com.ua

Китайські ієрогліфи і китайський алфавіт

  1. Історія китайської писемності
  2. Види китайських ієрогліфів і їх значення
  3. Скільки ієрогліфів в китайській мові
  4. Сучасна китайська писемність

Тисячолітня історія китайської писемності є невід'ємною частиною культури і розвитку більшості народів Східної і Південної Азії. Традиційні китайські ієрогліфи використовуються в даний час або використовувалися раніше в японській, корейській, в'єтнамській, монгольській писемного мовлення. За допомогою китайських ієрогліфів написана одна з найдавніших версій «Трипитаки» (збірник буддійських канонів).

зміст:

  1. Історія китайської писемності.

  2. Види китайських ієрогліфів і їх значення.

  3. Скільки ієрогліфів в китайській мові.

  4. Сучасна китайська писемність.

Історія китайської писемності

Тисячолітня історія китайської писемності є невід'ємною частиною культури і розвитку більшості народів Східної і Південної Азії

Сама найстаріша археологічна знахідка, яка свідчить про виникнення писемності на планеті, відноситься до шостого тисячоліття до нашої ери. Це був ворожильні панцир черепахи з написаними на ньому протописемні знаками, схожими з ієрогліфами сучасних східних культур. Знайдений він був в басейні річки Хуанхе, в районі сучасної китайської провінції Хенань. Ці факти дають підставу вважати, що перша писемність зародилася саме в китайській культурі і є найдавнішою писемністю на Землі.

Історики пов'язують зародження писемності з придворним літописцем Цан Цзе, який служив у легендарного імператора Хуан-ді у період його правління в 27-26 ст. до н. е. Саме він, як передбачається, створив перші 540 простих графічних символів для написання, які поклали початок ієрогліфічним системі класифікації предметів і явищ в східній письмовій культурі.

З кожним століттям система написання ієрогліфів упорядковувалася і поліпшувалася. Так, при правлінні імператора Цинь Шихуанді був введений єдиний стандарт написання ієрогліфів і їх трактування. Чжоуская писемність була доповнена, вдосконалена і з'явилися «мала печатка» і «офіційний лист». Деякі правила написання піктограм є основою і сучасної китайської каліграфії.

розвиток і навчання китайській мові в Китаї активно тривало і в період панування династії Хань Лю Дешань (206 до н. е. - 220 н. е.). У цей період сформувався стандартний список складових знаків (графем), що налічує 214 ключів, який лежить в основі ієрогліфічного індексу, використовуваного в сучасності. Освіта і каліграфія в даний період зробило серйозний прорив, з'явилася техніка «біжить листи» - написання ієрогліфів без відриву кисті від паперу.

Види китайських ієрогліфів і їх значення

Згодом китайські ієрогліфи з рісуночних знаків і графічних зображень, де звучання і значення було досить зрозумілим, розділилися на кілька типологічних категорій з простими і складеними формами:

  • Вказівні. Найпростіші знаки служать для передачі як напрямків, так і абстрактних понять, вказівки посадовій ієрархії (начальник, підлеглий) і іншого в залежності від контексту.

  • Образотворчі. Прототипи цього виду ієрогліфів були виразними міні-малюнками, схематично зображують предмет або явище. Наприклад, небо позначалося як дуга, дощ - як точки під нею, і т. П. На даний момент написання всіх елементів образотворчої иероглифики (рісуночних знаків) значно спростилося і вважається умовним.

  • Прості ідеограми. Являють собою поєднань декількох простих знаків, позначають конкретну дію, умовний сенс якого гранично зрозумілий в світлі тих історичних умов, при яких він створювався.

  • Складові ідеограми. Створювалися з готових графічних піктограм, поєднання, кількість, комбінації і співвідношення входять до нього елементів і надавало сенс ієрогліфу.

  • Фоноідеограмми. До даної категорії відноситься більшість ієрогліфів, які складаються з фонетика і Детермінатіви, що визначає идеографическое значення. Це найбільш складні і змінювані види ієрогліфів, що представляють найбільшу складність при вивченні мови.

Більшість ієрогліфів мають різне значення в залежності від манери вимови. Як це не дивно звучить, але навіть корінним китайцям часом необхідний репетитор китайської мови .

Скільки ієрогліфів в китайській мові

Точна кількість китайських ієрогліфів складно підрахувати, так як на протязі розвитку писемності постійно формувалися нові і модифікувалися старі піктограми, знаки і фоноідеограмми. Якщо в останній редакції словника «Море китайських ієрогліфів» (від 1994 г.) налічується 85568 ієрогліфів, то в японській версії словника, випущеного в 2000-х роках, міститься близько 150 тисяч ієрогліфів, хоча велика частина їх уже давно забута або не використовується зовсім .

Для виконання певних завдань і спілкування в Китаї є критерій мінімальної грамотності, встановлений для різних верств населення:

  • безграмотні - люди, які знають до 900 ієрогліфів;

  • селяни - НЕ менш як 1500 знаків;

  • службовці і робітники - близько 2000 ієрогліфів;

  • для іноземців при здачі іспиту на знання китайської мови вищого рівня HSK - близько 3000 ієрогліфів.

  • випускники середніх шкіл - від 3000 до 4000 ієрогліфів;

  • люди інтелектуальної праці - від 5000 до 8000 ієрогліфів.

Виходячи з практики, можна зробити висновок, що для розуміння друкованого тексту на 80% досить знати приблизно 500 найбільш частотно використовуваних ієрогліфів.

Практичний курс китайської мови , Що викладається в сучасних мовних школах на території РФ, дозволяє швидко освоїти сучасну ієрогліфічну писемність, поліпшити розуміння мови до рівня спілкування і читання.

Сучасна китайська писемність

Стрімкий розвиток культурних, економічних і освітніх сфер в Китаї сприяло ускладненню ієрогліфічним писемності. Згодом деякі ієрогліфи трансформувалися до таких форм, що могли включати до десятка простих знаків. Це значно ускладнювало їх запам'ятовування, читання і оволодіння грамотою в цілому. Зупинити цей процес була покликана реформа писемності, розпочата в останні роки 19 століття. Так, уже на початку 20-го століття був створений мінімальний список спрощених ієрогліфів, який з часом він був відхилений, так як включав тільки до 2500 знаків.

Протягом всього 20-го століття в Китаї періодично поверталися до питання спрощення писемності, але жодна з програм не була застосована в якості офіційної.

Для навчання іноземців та приведення хоча б до якоїсь системі вимови і читання Путунхуа був прийнятий фонетичний буквений алфавіт піньінь, який в даний час широко поширений і вважається офіційною системою транскрипції.

Новости