Наш ассоциированный член www.Bikinika.com.ua

10 найпопулярніших скорочень в англійському інтернет-сленгу

  1. 10 найпопулярніших скорочень в англійському інтернет-сленгу © www.modvive.com Стаття надана сервісом...
  2. LMFAO / LMAO (Laughing my f * cking @ss off / laughing my @ss off)
  3. ROFL
  4. WTF / WTH (What the f * ck / what the hell?)
  5. BRB (Be right back, «скоро повернуся»)
  6. G2G (Got to go, «треба йти»)
  7. TTYL (Talk to you later, «до зв'язку»)
  8. CYA (See you, «побачимося», «до швидкого»)
  9. IMHO / IMO (In my humble opinion / in my opinion, «на мій погляд»)
  10. SMH (Shaking my head, «качаю головою»)
  11. HAHAHA
  12. 10 найпопулярніших скорочень в англійському інтернет-сленгу
  13. LOL
  14. LMFAO / LMAO (Laughing my f * cking @ss off / laughing my @ss off)
  15. ROFL
  16. WTF / WTH (What the f * ck / what the hell?)
  17. BRB (Be right back, «скоро повернуся»)
  18. G2G (Got to go, «треба йти»)
  19. TTYL (Talk to you later, «до зв'язку»)
  20. CYA (See you, «побачимося», «до швидкого»)
  21. IMHO / IMO (In my humble opinion / in my opinion, «на мій погляд»)
  22. SMH (Shaking my head, «качаю головою»)
  23. HAHAHA
  24. 10 найпопулярніших скорочень в англійському інтернет-сленгу
  25. LOL
  26. LMFAO / LMAO (Laughing my f * cking @ss off / laughing my @ss off)
  27. ROFL
  28. WTF / WTH (What the f * ck / what the hell?)
  29. BRB (Be right back, «скоро повернуся»)
  30. G2G (Got to go, «треба йти»)
  31. TTYL (Talk to you later, «до зв'язку»)
  32. CYA (See you, «побачимося», «до швидкого»)
  33. IMHO / IMO (In my humble opinion / in my opinion, «на мій погляд»)
  34. SMH (Shaking my head, «качаю головою»)
  35. HAHAHA

10 найпопулярніших скорочень в англійському інтернет-сленгу

© www.modvive.com

Стаття надана сервісом вивчення англійської мови онлайн Italki .

У наш час інтернет-сленг надзвичайно поширений і постійно змінюється (на відміну від розмовної мови). В інтернеті ви буквально всюди зустрічаєте їх. Однак багатьох людей ці скорочення можуть привести в замішання. Мої батьки, хоча вони і носії англійської мови, до сих пір не мають поняття, що ж означають ці вирази.

Використання скорочень допомагає замінити довгі слова або виразу і має кілька витоків. Раніше, коли мобільні телефони тільки почали пропонувати функцію текстових повідомлень (SMS), повідомлення були обмежені в довжину. Люди стали скорочувати слова і використовувати абревіатури просто для економії грошей. В Інтернеті ж використання популярних абревіатур економить час на набір тексту.

LOL

Laughing out loud ( «ржунимагу»)

«Lol», мабуть, найвідоміше і широко використовується вираз Інтернет-сленгу. Воно часто з'являється як відповідь на смішну фразу або жарт. Просто додаючи «lol», можете надати висловом безтурботність або жартівливість. Іноді буває важко передати сарказм, коли ви розмовляєте в Інтернеті, і «lol» в цьому випадку може стати в нагоді. «Lol» знижує серйозність вашого послання і натякає на содрежащійся в ньому гумор. Деякі люди використовують lol частіше розділових знаків.

LMFAO / LMAO (Laughing my f * cking @ss off / laughing my @ss off)

Схоже на «lol» в деякій мірі. Як і «lol», ця абревіатура використовується, коли хтось говорить щось смішне. Особисто я б використовував «LMFAO», а не «lol» в тій ситуації, коли я буквально сміюся вголос. Вираз «LMFAO» сильніше, ніж «lol», і люди використовують його у відповідь на те, що знаходять особливо смішним.

ROFL

Rolling on the floor laughing (валяюсь на підлозі від сміху)

«ROFL» використовується в тих же ситуаціях, як «LMFAO» та «LMAO». Воно також породило слово «roflcopter» (ROFL + вертоліт), який є ще одним способом сказати «ROFL».

WTF / WTH (What the f * ck / what the hell?)

Ви можете використовувати цей вислів в замішанні, здивуванні або коли у вас сильні емоції з приводу чогось. Будь-яке вираження, яке використовує слово «what», відразу можна посилити, використовуючи «what the f * ck» або «what the hell». Якщо ви сказали «what the f * ck are you doing ?!» замість «what are you doing ?! «, Воно має те ж значення, але з додатковим акцентом.

Зверніть увагу, що в цій ситуації можна було б сказати просто «що ?!», і значення фрази було б те ж саме. Ви можете використовувати «WTF / WTH» для посилення фрази з «що».

BRB (Be right back, «скоро повернуся»)

Ви можете використовувати це скорочення, якщо ви, наприклад, повинні відійти від комп'ютера або не зможете відповісти протягом короткого періоду часу.

G2G (Got to go, «треба йти»)

Якщо ви хочете закінчити розмову або потрібно йти, щоб зробити щось, ви можете використовувати цей вислів, перш ніж піти.

TTYL (Talk to you later, «до зв'язку»)

Це скорочення, як правило, використовується, коли ви прощаєтеся з кимось.

CYA (See you, «побачимося», «до швидкого»)

Використовується як прощання.

IMHO / IMO (In my humble opinion / in my opinion, «на мій погляд»)

Ви можете використовувати «imo» всякий раз, коли хочете сказати «на мій погляд» або «на мою думку», це набагато швидше надрукувати.

Будьте обережні, використовуючи «imho», так як це може виглядати саркастично. Спочатку подивіться в Інтернеті, як інші англомовні використовують це скорочення.

SMH (Shaking my head, «качаю головою»)

Очевидно, що коли ви спілкуєтеся з людьми за допомогою миттєвих повідомлень або в інтернет-чаті, людина, якій ви пишете, не може вас побачити. «Smh» позначає «качаю головою від подиву», а не качаю головою в значенні «ні». «Smh» часто використовується, коли хтось говорить або робить щось, що є сумнівним або дивним.

HAHAHA

Цікаво відзначити, що сміх онлайн відрізняється на різних мовах. Просто заради інтересу, ось як «hahaha» були переведені вчителями italki:

Тайський: 55555
Японський: WWW або 笑 Китайський: 哈哈 або 呵呵 Корейська: ㅋㅋㅋ Іспанська: jajaja
Грецький: хахаха
Іврит: xà xà xà або חָה-חָה-חָה

Стаття підготовлена ​​сайтом www.italki.com , Де ви можете вивчати англійську (або японський, китайський, іспанський, німецький, або ще один з понад 100 мов) у вчителів-носіїв.

З новим роком! Italki дарує новим користувачам безкоштовний урок www.italki.com (Вартість $ 10) з будь-якої покупкою (мінімальна покупка - всього $ 10)!

10 найпопулярніших скорочень в англійському інтернет-сленгу

© www.modvive.com

Стаття надана сервісом вивчення англійської мови онлайн Italki .

У наш час інтернет-сленг надзвичайно поширений і постійно змінюється (на відміну від розмовної мови). В інтернеті ви буквально всюди зустрічаєте їх. Однак багатьох людей ці скорочення можуть привести в замішання. Мої батьки, хоча вони і носії англійської мови, до сих пір не мають поняття, що ж означають ці вирази.

Використання скорочень допомагає замінити довгі слова або виразу і має кілька витоків. Раніше, коли мобільні телефони тільки почали пропонувати функцію текстових повідомлень (SMS), повідомлення були обмежені в довжину. Люди стали скорочувати слова і використовувати абревіатури просто для економії грошей. В Інтернеті ж використання популярних абревіатур економить час на набір тексту.

LOL

Laughing out loud ( «ржунимагу»)

«Lol», мабуть, найвідоміше і широко використовується вираз Інтернет-сленгу. Воно часто з'являється як відповідь на смішну фразу або жарт. Просто додаючи «lol», можете надати висловом безтурботність або жартівливість. Іноді буває важко передати сарказм, коли ви розмовляєте в Інтернеті, і «lol» в цьому випадку може стати в нагоді. «Lol» знижує серйозність вашого послання і натякає на содрежащійся в ньому гумор. Деякі люди використовують lol частіше розділових знаків.

LMFAO / LMAO (Laughing my f * cking @ss off / laughing my @ss off)

Схоже на «lol» в деякій мірі. Як і «lol», ця абревіатура використовується, коли хтось говорить щось смішне. Особисто я б використовував «LMFAO», а не «lol» в тій ситуації, коли я буквально сміюся вголос. Вираз «LMFAO» сильніше, ніж «lol», і люди використовують його у відповідь на те, що знаходять особливо смішним.

ROFL

Rolling on the floor laughing (валяюсь на підлозі від сміху)

«ROFL» використовується в тих же ситуаціях, як «LMFAO» та «LMAO». Воно також породило слово «roflcopter» (ROFL + вертоліт), який є ще одним способом сказати «ROFL».

WTF / WTH (What the f * ck / what the hell?)

Ви можете використовувати цей вислів в замішанні, здивуванні або коли у вас сильні емоції з приводу чогось. Будь-яке вираження, яке використовує слово «what», відразу можна посилити, використовуючи «what the f * ck» або «what the hell». Якщо ви сказали «what the f * ck are you doing ?!» замість «what are you doing ?! «, Воно має те ж значення, але з додатковим акцентом.

Зверніть увагу, що в цій ситуації можна було б сказати просто «що ?!», і значення фрази було б те ж саме. Ви можете використовувати «WTF / WTH» для посилення фрази з «що».

BRB (Be right back, «скоро повернуся»)

Ви можете використовувати це скорочення, якщо ви, наприклад, повинні відійти від комп'ютера або не зможете відповісти протягом короткого періоду часу.

G2G (Got to go, «треба йти»)

Якщо ви хочете закінчити розмову або потрібно йти, щоб зробити щось, ви можете використовувати цей вислів, перш ніж піти.

TTYL (Talk to you later, «до зв'язку»)

Це скорочення, як правило, використовується, коли ви прощаєтеся з кимось.

CYA (See you, «побачимося», «до швидкого»)

Використовується як прощання.

IMHO / IMO (In my humble opinion / in my opinion, «на мій погляд»)

Ви можете використовувати «imo» всякий раз, коли хочете сказати «на мій погляд» або «на мою думку», це набагато швидше надрукувати.

Будьте обережні, використовуючи «imho», так як це може виглядати саркастично. Спочатку подивіться в Інтернеті, як інші англомовні використовують це скорочення.

SMH (Shaking my head, «качаю головою»)

Очевидно, що коли ви спілкуєтеся з людьми за допомогою миттєвих повідомлень або в інтернет-чаті, людина, якій ви пишете, не може вас побачити. «Smh» позначає «качаю головою від подиву», а не качаю головою в значенні «ні». «Smh» часто використовується, коли хтось говорить або робить щось, що є сумнівним або дивним.

HAHAHA

Цікаво відзначити, що сміх онлайн відрізняється на різних мовах. Просто заради інтересу, ось як «hahaha» були переведені вчителями italki:

Тайський: 55555
Японський: WWW або 笑 Китайський: 哈哈 або 呵呵 Корейська: ㅋㅋㅋ Іспанська: jajaja
Грецький: хахаха
Іврит: xà xà xà або חָה-חָה-חָה

Стаття підготовлена ​​сайтом www.italki.com , Де ви можете вивчати англійську (або японський, китайський, іспанський, німецький, або ще один з понад 100 мов) у вчителів-носіїв.

З новим роком! Italki дарує новим користувачам безкоштовний урок www.italki.com (Вартість $ 10) з будь-якої покупкою (мінімальна покупка - всього $ 10)!

10 найпопулярніших скорочень в англійському інтернет-сленгу

© www.modvive.com

Стаття надана сервісом вивчення англійської мови онлайн Italki .

У наш час інтернет-сленг надзвичайно поширений і постійно змінюється (на відміну від розмовної мови). В інтернеті ви буквально всюди зустрічаєте їх. Однак багатьох людей ці скорочення можуть привести в замішання. Мої батьки, хоча вони і носії англійської мови, до сих пір не мають поняття, що ж означають ці вирази.

Використання скорочень допомагає замінити довгі слова або виразу і має кілька витоків. Раніше, коли мобільні телефони тільки почали пропонувати функцію текстових повідомлень (SMS), повідомлення були обмежені в довжину. Люди стали скорочувати слова і використовувати абревіатури просто для економії грошей. В Інтернеті ж використання популярних абревіатур економить час на набір тексту.

LOL

Laughing out loud ( «ржунимагу»)

«Lol», мабуть, найвідоміше і широко використовується вираз Інтернет-сленгу. Воно часто з'являється як відповідь на смішну фразу або жарт. Просто додаючи «lol», можете надати висловом безтурботність або жартівливість. Іноді буває важко передати сарказм, коли ви розмовляєте в Інтернеті, і «lol» в цьому випадку може стати в нагоді. «Lol» знижує серйозність вашого послання і натякає на содрежащійся в ньому гумор. Деякі люди використовують lol частіше розділових знаків.

LMFAO / LMAO (Laughing my f * cking @ss off / laughing my @ss off)

Схоже на «lol» в деякій мірі. Як і «lol», ця абревіатура використовується, коли хтось говорить щось смішне. Особисто я б використовував «LMFAO», а не «lol» в тій ситуації, коли я буквально сміюся вголос. Вираз «LMFAO» сильніше, ніж «lol», і люди використовують його у відповідь на те, що знаходять особливо смішним.

ROFL

Rolling on the floor laughing (валяюсь на підлозі від сміху)

«ROFL» використовується в тих же ситуаціях, як «LMFAO» та «LMAO». Воно також породило слово «roflcopter» (ROFL + вертоліт), який є ще одним способом сказати «ROFL».

WTF / WTH (What the f * ck / what the hell?)

Ви можете використовувати цей вислів в замішанні, здивуванні або коли у вас сильні емоції з приводу чогось. Будь-яке вираження, яке використовує слово «what», відразу можна посилити, використовуючи «what the f * ck» або «what the hell». Якщо ви сказали «what the f * ck are you doing ?!» замість «what are you doing ?! «, Воно має те ж значення, але з додатковим акцентом.

Зверніть увагу, що в цій ситуації можна було б сказати просто «що ?!», і значення фрази було б те ж саме. Ви можете використовувати «WTF / WTH» для посилення фрази з «що».

BRB (Be right back, «скоро повернуся»)

Ви можете використовувати це скорочення, якщо ви, наприклад, повинні відійти від комп'ютера або не зможете відповісти протягом короткого періоду часу.

G2G (Got to go, «треба йти»)

Якщо ви хочете закінчити розмову або потрібно йти, щоб зробити щось, ви можете використовувати цей вислів, перш ніж піти.

TTYL (Talk to you later, «до зв'язку»)

Це скорочення, як правило, використовується, коли ви прощаєтеся з кимось.

CYA (See you, «побачимося», «до швидкого»)

Використовується як прощання.

IMHO / IMO (In my humble opinion / in my opinion, «на мій погляд»)

Ви можете використовувати «imo» всякий раз, коли хочете сказати «на мій погляд» або «на мою думку», це набагато швидше надрукувати.

Будьте обережні, використовуючи «imho», так як це може виглядати саркастично. Спочатку подивіться в Інтернеті, як інші англомовні використовують це скорочення.

SMH (Shaking my head, «качаю головою»)

Очевидно, що коли ви спілкуєтеся з людьми за допомогою миттєвих повідомлень або в інтернет-чаті, людина, якій ви пишете, не може вас побачити. «Smh» позначає «качаю головою від подиву», а не качаю головою в значенні «ні». «Smh» часто використовується, коли хтось говорить або робить щось, що є сумнівним або дивним.

HAHAHA

Цікаво відзначити, що сміх онлайн відрізняється на різних мовах. Просто заради інтересу, ось як «hahaha» були переведені вчителями italki:

Тайський: 55555
Японський: WWW або 笑 Китайський: 哈哈 або 呵呵 Корейська: ㅋㅋㅋ Іспанська: jajaja
Грецький: хахаха
Іврит: xà xà xà або חָה-חָה-חָה

Стаття підготовлена ​​сайтом www.italki.com , Де ви можете вивчати англійську (або японський, китайський, іспанський, німецький, або ще один з понад 100 мов) у вчителів-носіїв.

З новим роком! Italki дарує новим користувачам безкоштовний урок www.italki.com (Вартість $ 10) з будь-якої покупкою (мінімальна покупка - всього $ 10)!

What the f * ck / what the hell?
What the f * ck / what the hell?
What the f * ck / what the hell?
What the f * ck / what the hell?
Якщо ви сказали «what the f * ck are you doing ?
» замість «what are you doing ?
Зверніть увагу, що в цій ситуації можна було б сказати просто «що ?
What the f * ck / what the hell?
Якщо ви сказали «what the f * ck are you doing ?
» замість «what are you doing ?

Новости